?

Log in

il_gattopardo [entries|archive|friends|userinfo]
il_gattopardo

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(no subject) [Jan. 17th, 2017|05:59 pm]
il_gattopardo
[Tags|, , ]

На днях в кинотеатрах Минска начали показывать фильм, на который я непременно собираюсь сходить – «Закон ночи». Фильм про гангстеров, и режиссер Бен Аффлек – вот две причины. каждой из которых хватило бы и по отдельности. А еще он снят по одноименному роману Денниса Лихэйна “Live by Night” (в русском переводе – «Ночь – мой дом»), второму роману из «коглиновской саги», про окончание которой, «Ушедший мир», я не так давно тут писал . Критики к фильму, вроде, отнеслись неоднозначно, но мне плевать – я уверен, что лично мне понравится.
Команда у Аффлека отличная, и сам он – классный режиссер, и актер - тоже, Хотя вот в роли Джо Коглина мне его представлять достаточно неожиданно. Ведь по роману, в 1926 году, когда начинается действие, Джо всего двадцать, а Аффлек, может, и выглядит моложе своих сорока четырех – но никак не на двадцать, конечно. Потому и пришлось биографию главному герою переписывать, сочинив участие в войне и пр.
Нам сейчас не кажется странным тридцати- или сорока-летний гангстер, но, вообще-то, для эпохи Сухого Закона это была диковинка. Во всяком случае, те, про кого помнят, пишут книжки и снимают фильмы и сериалы, являли собой ярчайшую иллюстрацию девиза live fast, die young – редко кто из героев «ревущих двадцатых» доживал до тридцати пяти-сорока (разумеется, если говорить о еврейских и ирландских гангстерах – итальянцы, как правило, отличались бòльшим долголетием). Самому Лаки Лучано, когда он в 1933 году встречался с Джо, уже будучи неоспоримым главой всей американской организованной преступности, было всего тридцать семь. В общем, я жалел, что Бен «пожадничал» и решил сам сыграть главную роль, вместо того, чтобы отдать её, как в своем режиссерском дебюте, братцу Кейси. Кейси Аффлек - мой любимец еще со времен «Прощай, детка, прощай»; да и бандитов и прочих асоциальных элементов ему играть не привыкать (за то, что он не побоялся сыграть главного героя в «Убийца внутри меня», снимаю перед ним шляпу).
Правда, я тут глянул в интернете, как сейчас выглядит Кейси и подумал, что может, он и не стал бы лучшим Коглином. Он, так же, как и страший брат, отпустил бороду – что за дурацкая мода, не могу её понять! (Мне кажется, борода нужна мужчинам, у которых вялый или жирный подбородок или какое-нибудь уродство, от которого следует отвлечь внимание, - а остальным-то она зачем?) Кроме того, он, оказывается. всего на три года младше Бена, то есть, он тоже уже разменял пятый десяток, и образ двадцатилетнего юноши так же не потянул бы. Да уж, все мы не молодеем, и голливудские звезды – тоже.
С другой стороны, нынче «сорок – это новые тридцать», и не столько из-за того, что мы стареем медленнее, сколько потому, что взрослеем позднее. Нет в нас, en masse, какой-то основательности, серьезности, и всего того, что понимается под «взрослостью» - того, что у тех, из двадцатых-тридцатых, как мне кажется, было. И бородами тут не поможешь делу, скорее наоборот.
link3 comments|post comment

(no subject) [Dec. 24th, 2016|10:15 pm]
il_gattopardo
[Tags|]

Вечером в прошедшую среду я надел твидовую кепку и пальто, которое купил еще в прошлом веке, наполнил виски пятиунцевую карманную фляжку, и отправился в кино смотреть «Союзников». То был последний минский показ этого фильма, и я рад, что успел сходить на него. Фильм мне очень понравился – и я не думаю. что дело лишь в выпитом виски. И свежеиспеченный голливудский холостяк, и Марион Котийяр, и герои второго плана играют вполне убедительно, и антураж тоже не может не радовать любого любителя фильмов сороковых годов.
Действие начинается в 1942ом в Касабланке, и, казалось бы, аллюзии на одноименный фильм неизбежны, но, по правде говоря. лично у меня ассоциации возникли скорее с хичкоковским «Человеком, который знал слишком много» (тем, что 56ого года, а не тем, что 34ого). Впрочем, гораздо больше, чем Хичкока, фильм напомнил мне сюжеты любимого Ле Карре: мне кажется, что сочиняя образ очкастого «крысолова» из Отдела «В», сценарист вспоминал Джорджа Смайли – хотя, конечно, Смайли никогда не мог бы быть таким холодным и безжалостным. (Будь там Смайли, шпионская игра приняла бы совсем другой оборот).
Однако я быстро понял, что мы имеем дело не с миром Ле Карре (в котором вероятность хэппи-энда – фифти-фифти), а с миром Грэма Грина – буквально за пару минут до того. как увидел в руках Брэда. читающего в постели в ожидании судьбоносного звонка, собственно роман Грина «Брайтонский леденец». Когда я увидел эту книгу, я сразу понял. что счастливой концовки ждать не стоит. Единственным вопросом осталось – почему создатели фильма (которые выше всяких похвал в том. что касается подбора реквизита), не дали ему какой-нибудь другой из ранних романов Грина? Будь я на месте Земекиса, вложил бы в руки английского разведчика роман с претенциозным названием «Меня создала Англия», или «Доверенное лицо» (по-английски звучит более по-шпионски - The Confidential Agent), или “Это поле боя», или «Наемный убийца» или – конечно же, этот роман должен был прийти на ум самым первым! – «Ведомство страха».
К сорок четвертому, когда разворачивается действие заключительной части фильма, этот роман про нацистских шпионов в Лондоне был не только написан, но уже и снимался голливудский фильм по его мотивам.
Собственно, сейчас я нашел у себя диск с данным фильмом (1944 год, режиссер – великий Фриц Ланг!), который смотрел когда-то давно и сейчас с удовольствием пересмотрю, (запивая просмотр большой порцией двенадцатилетнего «гленливета», слегка разбавленного водой – хотя этот фильм и без виски хорош).
link3 comments|post comment

(no subject) [Sep. 18th, 2016|08:13 pm]
il_gattopardo
[Tags|, ]

Когда я покупал Лихэйна пару недель назад, мне в глаза бросился сборник рассказов «Противостояние лучших» составленный Джо Бальдаччи, популярным автором детективных триллеров. Я его полистал, прочитал предисловие, но покупать не стал (оформление совсем не понравилось). Суть сборника в том, что Бальдаччи, дескать, задался вопросом, кто сильнее – слон или кит? кто из литературных сыщиков круче. Для того, чтобы это проверить, он решил прибегнуть к незамысловатому трюку – создать произведения, в которых сыщики разных авторов встречались бы между собой (и совместно расследовали бы преступления, конечно же). По описанию это попахивает каким-то фанфиками, вам не кажется? Конечно, не только сетевые графоманы могут задумываться об объединения разных литературных вселенных: вот как раз сейчас я читаю «Пятое сердце» Дэна Симмонса, в котором Шерлок Холмс между делом вспоминает, как жизнь столкнула его с молодым сотрудником бельгийской полиции по имени Эркюль Пуаро (да и рассказ Акунина, в котором Арсен Люпен водит за нос и Холмса, и Эраста Фандорина (соперничающих между собой), тоже сразу приходит на ум). Однако рассказы из сборника Бальдаччи отличаются от вышеуказанных произведений одной принципиальной особенностью: написаны все они самими создателями персонажей. Большую часть этих авторов я не читал, и персонажей не знаю, но, как будто специально, в первом же рассказе сборника речь шла о Гарри Босхе и Патрике Кензи, а соавторами его были Лихэйн и Коннелли.
Я с удовольствием читал все книжки и Коннелли, и Лихэйна, а их серии про Босха и Кензи-Дженнаро – с особым удовольствием, так что (некупленный) сборник я скачал себе в ридер и вот сижу, смотрю на него, читать не начинаю - пытаюсь разобраться в ощущениях. С одной стороны, очень интересно узнать, что же там будет. С другой, несмотря на то, что авторы – «оригинальные», не покидает ощущение – нет, не «фанфиковости», а какой-то апокрифичности произведения, даже сложно сказать, почему. Рассказ этот написан уже после «Лунной мили» и – насколько я понял – после «Пылающей комнаты», т.е. романов, в которых читателю предлагается попрощаться с Кензи-частным детективом и Босхом-полицейским. Будет ли действие «Красного глаза» происходить раньше, чем Кензи и Босх уйдут в отставку? Или – я надеюсь на это – после? Просто интересно узнать, как сложилась жизнь Патрика после. Про Босха-то Коннелли продолжает писать – после отставки Босха уже вышел один роман (я еще не читал, но возьмусь в ближайшее время), и еще один через месяц выйдет, а вот про Патрика и Энджи вполне может быть, что и не выйдет больше ничего. Так что получить какую-нибудь весточку о них было бы очень интересно. Разумеется, что собственно детективная составляющая вышеупомянутого рассказа уходит при этом на задний план :-)
link6 comments|post comment

(no subject) [Aug. 31st, 2016|01:20 pm]
il_gattopardo
[Tags|, ]

Перечитываю сейчас роман Лихэйна «Ушедший мир». Перечитываю, потому что впервые прочел его три недели назад, за одно воскресенье. Читал, не отрываясь, следя только за основным сюжетом, почти не замечая второстепенных деталей, языка и т.п. – словно гонишь машину по извилистой дороге на большой скорости, и нет никакой возможности разглядывать пейзажи у обочины. Теперь читаю не спеша, смакуя - благо, знаю, чем всё кончится.
Лихэйн неимоверно крут. Его роман населен великолепно выписанными персонажами. Даже герои второго плана, появляющиеся всего на несколько страниц (зачастую, не переживающие и одной главы) – выпуклые, яркие, с прописанной биографией, действительно живые. Хотел было написать «достоверные», но, справедливости ради - нам ли судить о том, какими на самом деле были гангстеры тридцатых-сороковых годов прошлого века? Мы знаем о них, в основном, из «Крестного отца» и «Однажды в Америке» (и в аннотации к роману Лихэйна классическую сагу Марио Пьюзо не могли не вспомнить, конечно же). Однако лично у меня ассоциации возникли скорее с “American Underworld” Джеймса Эллроя. И не потому, что там пара общих героев – Карлос Марчелло, Мейер Лански (вы знали, кстати, что Лански родом из Гродно?). А почему, казалось бы? События «Ушедшего мира» происходят на полтора десятилетия раньше, чем в трилогии Эллроя (из которой я, к слову, читал пока только первые два романа). Да, второстепенные герои, вроде больших боссов мафии – те же, но главные герои совсем иные. Язык – совсем другой: Эллрой, кажется, боится, что если в одной фразе будет больше пяти слов, то его сочтут болтуном, а у Лихэйна предложения сплошь сложноподчиненные. Эллрой знает «умные» слова, за которыми впору лезть в словарь (достаточно послушать разглагольствования Джей. Эдгара в его романах), но в авторской речи он нарочито примитивен (правда, из-за огромного количества сленга понимать её едва ли не сложнее). У Лихэйна вычурности нет, есть просто великолепный язык – как если бы Рэймонд Чандлер поучился на литературном факультете.
Герои Лихэйна отличаются от героев Эллроя. И те, и другие трагичны, конечно же, но драма совсем разная – как театр кабуки отличается от шекспировских пьес, как «Город грехов» отличается от «Настоящего детектива». В драму Пита Бондюрана или Уорда Литтела я готов поверить, но прочувствовать её я не могу, и не могу избавиться от ощущения некой схематичности; от мысли, что где-то у автора концы с концами не сходятся – в том, что касается мотивов, мечтаний, устремлений героев. С Лихэйном у меня таких сомнений не возникает. Может быть, потому, что в романе почти у каждого персонажа есть дети? У Терезы, у Билли Ковича, у Монтуса Дикса, есть новорожденная дочка у Уайета Петтигрю, и даже у доктора Ленокса есть ребенок (ну, по крайней мере, призрак ребенка) – не говоря уж о сыне самого Джо Коглина. Сопереживать герою, который заботиться о своем ребенке, гораздо проще (приемчик на заметку писателям, желающим создать героя, на которого читателю было бы не наплевать). Сложно сказать, насколько родительская эмпатия помогает проникнуться образом персонажа вообще, но, скажем, когда я пару лет назад перечитывал и пересматривал «Прощай, детка, прощай», я поймал себя на том, что статус родителя трех-четырехлетней дочери заставляет как-то более глубоко переживать перипетии сюжета (Т.е., когда похищают какую-нибудь маленькую девочку – это жуть, но если ты представишь, что кто похитил твою маленькую дочь – вот где настоящий ужас-то).

Впрочем, что-то я отвлекся. Поехал вчера, купил предшествующий «Ушедшему миру» роман Лихэйна «Ночь – мой дом». Тоже сильная книга - я примерно год назад читал в электронной читалке, но решил вот перечитать на бумаге.
link13 comments|post comment

Иероним Босх и современная литература [Aug. 18th, 2015|04:41 pm]
il_gattopardo
[Tags|, , ]

Посмотрел первый сезон сериала «Детектив Босх (просто “Bosch” в оригинале). Мне очень понравилось, рекомендую. Для тех, кто не читал книжек про Босха, скажу, что, на мой взгляд, это самый лучший из современных детективов; для тех, кто читал, упомяну, что сценарий сериала писал сам Коннелли (выступивший также в качестве одного из продюсеров). Актерский состав не включает звезд, но очень хорош, - и, прежде всего, Титус Уэлливер, сыгравший Босха.
Те, кто смотрел «Прощай, детка, прощай», могут вспомнить его в роли Лайонела Маккриди, дяди похищенной Аманды. Когда он, много лет как завязавший пьяница, в сцене признания в баре заказав три порции виски и пиво, поднимает первый шот, говорит «Двадцать три года – это не шутка» и залпом выпивает его – это, на мой взгляд, выглядит красивей и торжественней, чем последняя чарка черного саке перед взлетом камикадзе. (Когда мне хочется напиться выпить виски в баре, я, бывает, копирую этот заказ).
Глаза у Титуса – умные и грустные, как у большой собаки вроде блад-хаунда. В принципе, именно такой взгляд, как мне кажется, и должен иметь детектив из отдела убийств, сыщик, идущий по кровавому следу.

Под впечатлением от сериала я взялся перечитывать романы Коннелли. Я их читал раньше все – и те семнадцать или восемнадцать, что про детектива Иеронима «Гарри» Босха, и те четыре или пять, где главным героем является Микки Холлер, «адвокат из «Линкольна»», и про отставного агента ФБР Терри Маккалеба (его, в «Кровавой работе, сыграл сам Клинт Иствуд); и про журналиста Джека Макэвоя, и те, что «вне серий». Но читал я их все вразнобой, а теперь взялся перечитывать по порядку. (И почти сразу выяснилось, кстати, что один роман. «Теснина», я таки пропустил). Серия написана очень хорошо – никакой путаницы в именах, датах и персонажах, но главное – герои развиваются. Читать серийные детективы Конан Дойля, Эллери Куина, Дж. Д. Карра (и даже Эда Макбейна), можно практически в любом порядке – потому что развития героев (даже главного, не то что второстепенных) там не происходит. Стив Карелла 1950ых и Стив Каррела 1990ых – это один и тот же человек, не постаревший, и не изменившийся. А вот Босх меняется, и меняются другие герои серии. (В любом учебнике для начинаюющего писателя написано, что должно быть развитие героя – но большинство нынешних «писателей» это правило игнорируют_.
В общем, данная серия является лучшим подтверждением тезиса о том. что самая «настоящая» литература сейчас создается в жанре детектива. Разумеется, я имею в виду англоязычный, преимущественно – американский детектив (отнести к литературе Маринину с Устиновой – это было бы извращение, конечно; но в современной русской литературе дела вообще идут неважно). Я вообще считаю, что (русская, в частности) литература сильно выиграла бы, если бы запретили (хотя бы временно) публиковать произведения, не относящиеся к детективному жанру. В конце концов, под-жанры детектива весьма многообразны, и любой стоящий писатель мог бы найти свой. А кто не найдет, тому, по большому счету, нечего сказать читателю.
link10 comments|post comment

(no subject) [Jun. 25th, 2015|07:49 pm]
il_gattopardo
[Tags|]

нелегкая журналистская судьба занесла Иль_Гаттопардо тут оказался по делам в г. Клинцы Брянской области. Обедал и ужинал он в ресторане с претенциозным названием "Метрополь" и обратил внимание на любопытную акцию.
Наряду с заурядными скидками с 12 до 18 в будние дни и для семейных обедов в выходные, ресторан анонсирует акцию "Холостяк+5 - каждый пришедший холостой молодой человек с пятью (пятью, Карл!) подругами, при заказе в ресторане, получает литр "Маргариты" в подарок!"
link12 comments|post comment

(no subject) [Aug. 1st, 2014|08:05 am]
il_gattopardo
[Tags|, , , ]

Как всякий шчыры беларус, Иль_Гаттопардо должен время от времени ездить в Вильню – чтобы, припадать, так сказать, к истокам. Как нормальный белорусский полукабанщик, он иногда ездит в Вильнюс на машине (потому, что на поезде увезти полкабана бывает затруднительно). Как всякий, кто приезжает в Вильнюс на машине, он знает, насколько непросто припарковаться в центре города (особенно, если ты, как и положено полукабанщику, предпочитаешь парковку бесплатную).

Ниже приводится описание одного занимательного факта, которое может восприниматься также как лайфхак для других белорусских полукабанщиков.

Лайфхак под катом Collapse )

Но, так как Иль_Гаттопардо не простой полукабанщик, а начитанный, то ему в голову пришла любопытная параллель.
Про имперскую книжкуCollapse )
link9 comments|post comment

(no subject) [Jul. 28th, 2014|10:27 am]
il_gattopardo
[Tags|, , ]

в вильнюсском Marks & Spencer распродаются пиджаки для смокинга (dinner jackets) по цене 13 литов (около 4 Евро). Гламур еще никогда не был так дешев!
link22 comments|post comment

салат к пиву [Nov. 10th, 2013|10:29 pm]
il_gattopardo
[Tags|, ]

Приближение зимы заметно не только по тому, что темнеть начинает всё раньше, но и по росту цены (сопровождающемуся удручающем снижением вкусовых качеств) помидоров, баклажанов, огурцов, базилика и прочей петрушки на рынке.
В этой связи я вскпомнил, что салаты бывают не только греческий, шопский и простигосподи «цезарь».
Кроме того, я обратил внимание на то, что удручающе теряю своё (изначально весьма скромное) знание немецкого языка.
В этой связи я решил убить одним выстрелом двух зайцев: взяв купленную в Вене три года назад кулинарную книжку, посвященную немецкой кухне, я решил перевести оттуда рецепт одного салата и данный салат приготовить.

Собственно рецепт - под катом Collapse )

Такой салат, кстати, мне подали в одной мюнхенской пивной в апреле, в качестве гарнира к свинине под пивным соусом. Причем я к свинине заказывал еще картофельный салат, а этот капустный они принесли бесплатно. Насколько я понял, они его там ко всем вторым блюдам подают, по умолчанию. (Это очень практично, если подумать: ингредиенты данного салата весьма дешевы, а получить какую-то халяву в ресторане всегда приятно. Тем более, что приносят тебе его раньше, чем всю остальную еду – и немудрено, ведь он на кухне уже готов, поди, в промышленных количествах. Ты можешь успеть уполовинить под него свой первый «масс» прежде, чем подоспеет то, что ты, собственно, заказывал ))
Разумеется, если вы не любите пиво, то мне вас искренне жаль вы можете и не понять прелести этого салата. Но под баварское пшеничное он идет очень хорошо.
Guten Appetit! :-)
link48 comments|post comment

(no subject) [Aug. 11th, 2013|03:02 am]
il_gattopardo
[Tags|, ]

Для протокола:
Лжеюзер Иль_Гаттопардо – человек счастливый и исключительно везучий.
Кто-нибудь менее разумный мог бы счесть за невезение вылет в кювет, но это ведь как посмотреть:
Если ты, во время проливного дождя, едешь на скорости в девяносто километров в час по узким польским дорогам, где на один километр пути – три крутых поворота, то в случае дорожного инцидента вряд ли можно сетовать на невезение. (В принципе, сама способность сетовать уже свидетельствовала бы о везении, потому что мертвые не сетуют, и лежащие в коме, как мне кажется, тоже).
На самом деле, вылет в кювет в таких условиях – не невезение, но естественное развитие событий. С другой стороны, можно счесть исключительным везением то, что машина Иль_Гаттопардо, пересекая по диагонали встречную полосу, не угодила под шальную фуру; что на пути ее оказался дорожный знак (сломавшийся, словно сухой тростник), а не вековой дуб, коих воrруг Мазур немало; что далее на пути машины была высокая осклизлая трава на размокшей от ливня почве, а не камни, забор или пропасть. Несомненным счастьем можно счесть то. что малолетняя дочь Иль_Гаттопардо (должным образом пристегнутая в своем креслице) даже не испугалась и (несмотря на то, что вполне способна устроить скандал, когда ее пытаются всего-лишь накормить не тем, что она хочет) ни разу не закапризничала во время всего инцидента (даже когда польские медики проверяли, не пострадала ли она). Жена Иль_Гаттопардо также воздержалась от истерик и обвинений, что тоже характриризует ее с самой лучшей стороны :-)
Наконец, машинка Иль_Гаттопардо, когда польские пожарные вытянули ее назад на дорогу, оказалась в рабочем состоянии и вполне справилась с необходимостью проехать еще триста километров до Гдыни – хотя польские полицейские, должным образом оштрафовавшие Иль_Гаттопардо, и рекомендовали не ехать на ней дальше, - во всяком случае, сразу, - а остановиться на ночлег в Миколайках.
В общем, в настоящий момент Иль_Гаттопардо (выпив стопку «Старки» (литовского производства) и литр пшеничного пива (тоже литовского), собирается отправляться спать в самом спокойном и благодушном расположении духа, чего и всем желает. Think positive, как говорится :-)
link22 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]